Итальянские слова. Полезные итальянские выражения для туристической поездки / Италия. Фестива́ль италья́нской пе́сни в Сан-Ре́мо (итал. Festival della canzone italiana di Sanremo) — популярный итальянский конкурс песни. С 1951 по 1976 годы фестиваль проходил в казино Сан-Ремо (итал. Casinò di Sanremo ), а с . Перевод текста песни 'Casino' исполнителя Jelena Karleuša (Jelena Karleuša Tošić (Јелена Карлеуша Тошић)) с Сербский на Итальянский.. Группа получила свою известность благодаря синглу 'Casino', в 1981 году вышел и одноименный виниловый диск-гигант. Именно этот сингл вдохновил Вечяслава Добрынина написать свое 'Казино-казино-казино'.. Скачать и слушать онлайн «Итальянская Музыка». а также много другой интересной музыки. Песни «итальянская музыка» найдено примерно: 9 481. Автор: Andrey_BИтальянский язык очень красив, но среди россиян мало популярен. Наши соотечественники предпочитают изучать английский, немецкий или французский, так как они более распространены в Европе и по всему миру. Однако стоить отметить, что именно итальянская музыка или итальянские фильмы находят особый отклик в душе русского человека. Может быть, это происходит потому что мы похожи? А ведь произносить итальянские слова русскому человеку значительно проще, чем английские или не дай бог французские. В итальянском языке нет сложных для нас звуков. Если вы собираетесь в туристическую поездку в Италию (Рим, Милан, Неаполь, Венецию, Флоренцию или другие города), я советую вам потратить некоторое количество времени, чтобы хотя бы немного окунуться в итальянский язык и выучить несколько итальянских слов и выражений. Итальянцы эмоциональны и очень любят, когда с ними пытаются говорить на их родном языке, особенно, если это русские. Это развеивает миф о невежестве и необразованности русских туристов. Песня танцевальная современная и точно на итальянском т.к. её крутят у. Песня называется " казино " исполнили ее в 70 - 80 годах на. В этом дворце постоянно проходят фестивали песни, поэтому местонахождение штаб-квартиры казино ни для кого не является секретом. Песни MP3 по запросу казино 80х наанглийском языке. Доп. инфо: Муслим Магомаев и вок. квартет Аккорд - В путь (на итальянском языке).. Именно этот сингл вдохновил Вечяслава Добрынина написать свое " Казино - казино - казино ". После распада группы музыканты участвовали в записях. Кроме того, во многих случаях эти знания помогут сориентироваться в сложной ситуации, облегчат общение в магазинах, транспорте, ресторанах. Кажется, что итальянцы говорят быстро и много, но итальянский язык на самом деле очень компактен и лаконичен. Для общения на итальянском не нужно знать десятки тысяч слов - для туристической поездки достаточно нескольких сотен или даже десятков. В этой статье я приведу основные слова и выражения, которые могут потребоваться туристу. Возможно, вам также будет интересно прочитать о моих впечатлениях о поездке в Рим. Произношение. Прежде всего, необходимо рассказать о правилах произношения итальянского языка. Они очень просты, есть всего несколько нюансов. В скобках для большинства итальянских слов я буду указывать транскрипцию. Буквы "c" и "g" произносятся как "к" и "г" в словах casa ("каза", дом) или gatto ("гатто", кот). Но если эти буквы стоят перед "i" или "e", то произносятся как "ч" или "дж" в словах ciao (чао - привет/пока) или gelato (джелато - мороженое). Буква "h" в итальянском не произносится. Сочетание букв "gn" и "gl" перед "e" и "i" произносится как "нь" и "ль" в словах signora ("синьора" - леди) или famiglia ("фамилья" - семья). Сочетание "sc" читается как "ск" и только перед "e" и "i" как "ш" в словах scena ("шена", сцена). Да вот, собственно, и все. Это основные правила. Все остальные буквы читаются совершенно обычно. И самое приятное в этом то, что "r" полностью соответствует русскому "р". Ррррр..", buonasera signorina ("бонасера", добрый вечер). Только одно маленькое замечание. В русском языке мы часто произносим слова не совсем так, как они пишутся. Например, слово "молоко" звучит в русской речи скорее как "малако". В Итальянском такие вольности допускать нежелательно. Например, если вы произнесете популярный итальянский курортный городок Sorrento вот так - "Саренто" (как, собственно, он и звучит в разговорном русском), то с большой долей вероятности вас не очень поймут. Говорить нужно именно так, как написано: "с. Орренто" с четким "о" и двойным "р". И это касается всех итальянских слов. Первые слова. Итак, основные итальянские слова - это приветствия и прощания. Buongiorno ("бонджорно") - здравствуйте/добрый день. Buonasera ("бонасера") - добрый вечер. Arrivederci ("арриведерчи") - до свидания. Итальянцы в отелях, ресторанах и магазинах очень вежливы и всегда здороваются. Будет нелишним ответить на их родном языке. Популярное в России ciao ("чао") применяется (только!) при общении с друзьями. Интересно, что Ciao применяется как для приветствия в значении "привет", так и для прощания в значении "пока". Еще одно приветствие в итальянском звучит так "Salve" и переводится примерно как "приветствую". Далее очень важно выучить как будет "Спасибо" и Пожалуйста"Grazie ("грацие") - спасибо. Prego ("прего") - пожалуйста. На ваше "Grazie" вы обязательно в ответ получите "Prego". Очень просто. Кстати, в итальянском языке есть и аналог нашего "Не за что". Звучит так: "Di niente" ("Ди ниенте"). Итальянские числаuno ("уно") - один 1due ("дуэ") - два 2tre ("трэ") - три 3quattro ("куаттро") - четыре 4cinque ("чинкуэ") - пять 5sei ("сэй") - шесть 6sette ("сэттэ") - семь 7otto ("отто") - восемь 8nove ("новэ") - девять 9dieci ("диечи") - десять 1. В принципе для общения в ресторанах достаточно бывает первых трех. Не всегда же пальцы пускать в ход. Фразы первой необходимости. Идем дальше. Основные общие фразы. Grazie mille ("Грацие милле") - большое спасибо (а буквально "тысяча спасибо")Scusi ("скузи") - извините. Si ("си") - да. No ("но") - нет. Важно, что произносится не как английское "ноу", а коротко "но")Per favore ("пер фаворе") - пожалуйста (в смысле просьбы)Самый главный вопрос туриста. Quanto costa? ("куанто коста") - сколько стоит? Quanto? ("куанто") - сколько? Chi? ("ки") - кто? Perche? ("перк. Е", ударение на последнюю букву) - почему? Забавно, но это словно также используется в ответе и означает "потому что". Dove? ("довэ") - где? Che cosa? ("ке к. Оза") - Что? Quando? ("куандо") - Когда? Неплохо было бы выучить следующий вопрос. Dove'e il bagno? ("довэ иль баньо") - Где туалет, а точнее "ванная комната"? Другой распространенный вариант "dove è la toilette?" ("довэ э ля туалет?")Capisco ("каписко") - понимаю. Non capisco ("нон каписко") - не понимаю. Per favore, mi potrebbe aiutare? ("Пер фаворе, ми потреббе аютаре") - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь? Ну почти по- украински же "мені треба". Полезные слова. В Италии очень часто встречаются следующие слова. Entrata ("энтрата") - вход. Uscita ("ушита") - выход. Vietato fumare ("виетато фумарэ") - не курить. Donna ("донна") - женщина. Uomo ("уомо")- мужчина. Ora ("ора") - час. Giorno ("джорно") - день . Помните "бонджорно" - буквально хорошего дня. Notte ("ноттэ") - ночь. Oggi ("оджи")- сегодня. Ieri ("йери") - вчера. Domani ("дом. Ани") - завтра. Volo ("воло") - авиарейс. Bene ("бенэ") - хорошо. Male ("мале") - плохо. Grande ("грандэ") - большой. Piccolo ("пикколо") - маленький. Piccolo, piccolo, piccolo amore.. Destra ("дэстра") - право. Sinistra ("синистра") - лево. Diritto ("диритто") - прямо. Qui ("кьюи") - здесь. Piu ("пью") - больше (очень распространенное в итальянском языке слово)Questo/questa (нечто стреднее между "квэсто" и "куэсто") - этот/эта. Ma ("ма") - но. "Ma perche?" - но почему? Sempre ("сэмпрэ") - всегда. Molto ("мольто") - очень. Bello ("бэлло") - красиво, красивый, но bella - красивая. Bella donna - красивая женщина. Местоимения. Местоимения. Хотя в итальянском языке их употребляют значительно реже, чем в русском. Если мы говорим "Я тебя люблю", то итальянец скажет "ti amo" (ти амо) - дословно "тебя люблю". Ведь и так понятно, что именно "я". А время, сэкономленное на произнесение этой длинной фразы, можно потратить, например, на поцелуй. Io ("ио") - яtu ("ту") - ты. Lei ("лей") - Вы (уважительное обращение к собеседнику), например Lei e molto gentile - Вы учень любезны. Solo noi ("соло ной") - только мыlei ("лей") - онаlui ("луй") - онloro ("лоро") - они. Простой диалог. Come si chiama? Как вас зовут? Mi chiamo.. ("ми кьямо") - меня зовут.. Come va? ("комэ ва?") - Как дела? На этот вопрос чаще всего отвечают Va bene! Хорошо. Come sta? ("комэ ста?") - Как дела? Можно ответить и так Non c'e male! Не плохо. Di dove e? ("ди довээ?") - Откуда вы? Это очень распространенный вопрос)Dove abita? Абита?") - Где вы живете? Ударение в слове abita на первую букву "а". Sono dalla Russia ("соно дала Руссиа") - я из России. Siamo dalla Russia ("сьямо дала Руссиа") - Мы из России. Форма глагола в итальянском часто определяет местоимение. Глагол Essere (быть) спрягается. Sono ("соно") - я есть. Siamo ("сьямо") - мы есть. Поэтому: Sono in vacanza ("соно ин ваканца") - я в отпуске. Siamo in vacanza ("сьямо ин ваканца") - мы в отпуске. Sono russo ("соно руссо") - я русский. Руссо туристо - облико морале ; )В простейших диалогах могут понадобиться следующие слова и выражения. Piacere ("пьячерэ") - очень приятно. Perfetto ("перфетто") - отлично! Это фраза обычно произносится с особым эмоциональным выражением. Впрочем, итальянцы чуть не половину слов произносят с особым выражением. Interessante ("интерессантэ") - интересно. Certamente! ("чертаментэ") - конечно! Esatto ("эзатто") - точно. Che bel post ("ке бэл пост") - отличное место (буквально: "какое красивое место")Che bella vista ("ке бэлла виста") - отличный вид. Lei e molto gentile ("лей э мольто джентиле") - вы очень любезны. Che peccato! ("Ке пекк. Ато") - какая жалость! Это если вам будут говорить, что ресторан закрыт или какого- то блюда из меню нет. Возможно, после этой фразы, найдется. Che sorpresa! ("ке сорпрэза") - какой сюрприз! Basta! ("Баста") - хватит! Многие слова из итальянского языка прижились и у нас. Mi dispiace, ma non parlo italiano ("ми диспьяче, ма нон парло интальяно") - К сожалению, я не говорю по- итальянски. Mi dispiace, non lo so ("ми диспьяче, но ло со") - К сожалению, я этого не знаю. Parlo italiano, ma non molto bene ("Парло итальяно, ма нон мольто бэнэ") - Я говорю по- итальянски, но не очень хорошо. Скажите.. Очень часто требуется что- нибудь вежливо спросить. Делается это так. Senta, per favore, dove'e..? ("Сэнта, пер фаворэ, довэ э?") - Скажите, пожалуйста, где..? В слове "сента" удаление на "е". Scusi, mi puo dire, dove'e..? ("Скузи, ми пуо дирэ, довэ э?") - Извините, вы не знаете, где.? Буквально: "извините, мне можете сказать, где есть.?"Mi sa dire, dove'e..? ("Ми са дирэ, довэ э?") - Вы знаете, где..? В гостинице. Ecco il mio passaporto ("экко иль мио пассапортэ") - Вот мой паспорт. E la mia prima visita ("э ля миа прима визита") - Это мой первый приезд. Chiave ("кьяве") - ключ. Camera ("камера") - номер. Нет уж, лучше вы к нам" ; )Vorrei una camera ("воррей уна камера") - Мне нужен номер. Ho prenotato una camera ("о пренотато уна камера") - Я бронировал номер. Ascensore ("ащенсорэ") - лифт. Ho un problema nella mia camera ("о ун проблема нелла миа камера") - У меня в номере проблема. Non funziona ("нон фунциона") - не работает. La chiave non funziona ("Ля кьяве нон фунциона") - ключ не работает.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |